عمّان – نوقشت في كلية الاعلام بجامعة الشرق الأوسط رسالة ماجستير بعنوان: دور تطبيقات الترجمة الإلكترونية في تنمية مهارات الترجمة الإعلامية لدى الإعلاميين الأردنيين “دراسة ميدانية” للباحث خالد عبد المعين مصطفى طنيش.
وهدفت هذه الدراسة إلى التعرّف على دور تطبيقات الترجمة الإلكترونية في إكساب الإعلاميين مهارات الترجمة لإثراء المحتوى الإعلامي لديهم. ولتحقيق أهداف الدراسة اتبع الباحث المنهج الوصفي المسحي.
خلصت الدراسة الى أن تطبيقات الترجمة الإلكترونية ساهمت بدرجة مرتفعة في إكساب الإعلاميين مهارات الترجمة، وأن استخدام تطبيقات الترجمة الإلكترونية انعكس إيجابيًا على الممارسة المهنية للإعلاميين تجلى في عدد من الممارسات والمهارات المهنية، وأن مشكلات الترجمة الإلكترونية في العمل الإعلامي متعددة ومتشعبة.
وأوصت الدراسة الى اهتمام مصممين تطبيقات الترجمة الإلكترونية بدراسة أكثر تعمق من ناحية دقة صياغة النصوص، بغية الوصول إلى تطبيقات جيدة من الناحية اللغوية، والأخذ بعين الاعتبار بضرورة الاهتمام وتخصيص تطبيقات متخصصة بالترجمة الإعلامية. بالإضافة إلى تدريب الإعلاميين على استخدام هذه التطبيقات بصورة جيدة لرفع مستوى أدائهم خلال عملهم الإعلامي، وأخيرًا تبني كليات الإعلام تدريس مواد اللغة الإنجليزية ضمن الخطط الدراسية في العملية التعليمية، لما لها من أثر إيجابي في اكساب الطلبة لمهارات الترجمة الإعلامية.
وتألفت لجنة المناقشة من الدكتورة حنان الشيخ عضواً و رئيسًا، والأستاذ الدكتور عزت حجاب مشرفاً، والدكتور مازن الفداوي عضواً والدكتور احمد العنانبه عضواً من خارج الجامعة- جامعة الزرقاء ، والدكتورة خولة عليوه مراقبا للجلسة.